服務案件大小不拘,為了節省您寶貴的時間,來函估價請附上:1. 要翻譯的文件稿 (若是書刊,請掃描) 2. 交件日期說明
電子郵件:gretel.taiwan@gmail.com
非台式英文,也不是線上軟體翻譯,用字精確道地,不會有檸檬愛上玉的問題。
經歷:翻譯經歷十多年,職場經驗豐富,知識觸角廣泛,多次為政府中央機關翻譯網站、聯合國及APEC出版品、BOT建議書及協助處理許多公司或個人的各項文件及國際事務,只要答應您會接手的案子,絕對使命必達,不拖件。
服務項目:
1.英文履歷、英文自傳翻譯及編寫:企業平均只花「34秒」就決定一份履歷的去留,更有超過五成企業只給「20」秒。稍微有名氣的公司都要求應聘者擁有自己的英文簡歷,可許多求職者都為拿不出一份像樣的英文簡歷而愁得團團轉,其實是因為自己身上的很多優點都難以用流利的英文表達出來,不要讓菜英文履歷影響到大好工作機會。另有英語面試模擬(遠距服務),降低英語面試時的緊張程度,歡迎洽詢。
2.網站翻譯:以專業行銷包裝手法為產品及公司量身打造更道地、更流暢的英文文字說明,以免英文說明流暢度不佳,或外國客人看得霧煞煞的英文網站,而流失龐大商機。
3. 英文商業書信:如果貴公司與國外往來程度未達需請專人,亦或是僅需短期服務,我們都會竭誠為您服務!按件計費, 節省成本開銷!歡迎長期配合,可配合全球時差作業,提昇公司競爭力。
4.現場逐步口譯:基地位於高雄。 由1997年開始至今,即時逐步口譯經驗豐富。如果有外國客戶來訪或業務需求需要出國,可以隨同口譯洽商談判;協助與國外電話溝通聯繫;機械安裝口譯;外國客戶來訪口譯;專業度及服務口碑優良,實戰經驗豐富,常為美國及歐洲高階商務人士直接指定隨行口譯。
5.中英文文件翻譯及潤稿:商業貿義翻譯、金融投資翻譯、環境保護翻譯、城市發展翻譯、人力資源翻譯、新技術應用翻譯、文化藝術翻譯等多個範疇翻譯、論文翻譯、英文簡報擬稿、各項公證文件翻英文、法院文件翻譯等皆為服務範圍,中翻英尤其專精。
6. 論文翻譯:已協助翻譯許多用於國外期刊及國際學術研討會發表及競賽之論文,與各研究所論文摘要翻譯,可依照期刊格式翻譯(需附上格式說明),為您爭取更多時間。
價格依CASE字數及難易度不同而異,請留言,資料保密,不會流出。如果有需要,歡迎將您的文件及需求說明發EMAIL至以下電子郵件地址,以方便估價:
gretel.taiwan@gmail.com
收到您的來信我一定會回,要是12小時內沒收到回信,則有可能是漏信,可改寄備用信箱:sinotrans.tw@gmail.com
網站:
http://blog.udn.com/gretel
http://sino-trans.blogspot.com/p/blog-page_11.html
部份代表案件:
1. 聯合國相關出版品
2. 亞太經貿會議相關出版品及專題發表
3. 高雄國際機場2003年版網站翻譯
4. 國內運輸公司國際採購談判
5. 深圳都市規劃國際競圖專案筆譯及談判口譯
6. 高雄市即時口譯人員
7. 德國二戰戰機、教育理論等書籍翻譯
8. 高雄世運英語講師
9. 商務流程精進亞太區中英文雙語講師
10.台灣觀光大使 外賓接待講師
11. ORACLE甲骨文系統筆譯及口譯
12. 高雄市大型BOT案翻譯
13. 美國通用汽車台灣稽核翻譯暨口譯
14. 中國辦公大樓專案籌備筆譯及口譯
15. 多篇海外期刊論文發表