| ||
言過其實 devil is not so black as he is painted 孫子說:「屈諸侯者以害,役諸侯者以業,趨諸侯者以利。」意指能精準理解他人的內心世界,就有適切手段操控他們。職業撲克牌大賽也有類似的猜心遊戲 (Lodden Thinks):先設定問題(例:永康街哪家餐廳最棒?),並以此詢問韓良露這種美食大師,再請兩參賽者猜韓的答案,答案愈接近韓,誰就是勝利者。 用心 才能出眾 哪家餐廳最棒,現實世界中《米其林指南》有標準答案。它是全球老饕的美食聖經,舉凡菜色、服務、裝潢、餐桌擺設、食具好壞、上菜順序、酒窖品質、人員訓 練,評選重點多達500項。它是廚師奮鬥的終極目標,名廚Alain Zick因從三星降為二星而自殺。該書宗旨是讓人按圖索驥(Ariadne's thread),省掉嘗試錯誤(trial and error)的麻煩。它中立可靠,不接受廣告,評鑒員試吃採匿名拜訪,一人肯定,還要另派人員多方查證,全職評鑒員每年輪調區域,以避免不法勾結,所以法 國餐廳待客都不敢怠慢(If you can't be good, be careful.)。 事業要想出眾,先要用心投入;別人不用心,用心的人愈容易出頭(In the world of the blind, the one-eyed man gets the credit.)。《米其林指南》就是設定高標準(according to Hoyle),讓腳踏實地(the salt of the earth)出頭,不同凡響者成名,浪得虛名者退位。饕客認同它,因為知道它也用高標準自我要求。 台灣許多小吃攤,常把媒體的置入性報導,複製當成廣告,掛在店前招徠客人。這些報導多半只求熱鬧,沒有《米其林指南》嚴謹,無法產生讓人非他莫屬的口碑 (make oneself indispensable);即使慕名而來,有時也感受不到報導的真實性(devil is not so black as he is painted),其理即在:沒有人監督評鑑者的評鑑水平。 例:"At dinner, we played 'What Lodden Thinks' with the question, 'What is the best restaurant in Taipei?' "「晚餐中我們玩起猜心遊戲,問題是:台北最棒的餐廳是哪一家?」 成功 靠真本事 "The Michelin Guide, like Ariadne's thread, enables tourists to locate the best restaurants easily."「米其林指南讓遊客按圖索驥,輕鬆找到最好餐廳進餐。」 "We may need to do a trial and error approach for good restaurants when touring in a foreign country."「在異國觀光,問路無門,有時必須嘗試許多錯誤,才能找到好餐廳享用。」 "If you can't be good, be careful. If you can't be careful, be lucky. And if you're not lucky, you'd better be good!"「成功之道在於:沒本領要用心;不用心靠運氣;沒運氣就要有真本領。」 "In the kingdom of the blind, the one-eyed man is still king, even if the blind don't know it."「看到別人看不到的細節,這種人一定出頭,即使別人看不出他有這種能力亦然。」 "According to Hoyle, when it comes to modern cooking techniques, less is more."「簡單就是美:談到現代烹調藝術,大師都這麼認為。」 "The cook does a lot of good jobs and is considered to be the salt of the world."「這位廚師做菜色香味俱全,被認為做到了腳踏實地的本分。」 "Anyone can be replaced, but how do you make yourself less so?"「人人都可以被取代,重點是你如何做到減少被取代的機率。」 "The devil is not so black as he is painted, but I believe that someone is as careless as the Red Guide said he is."「別人說話也許會言過其實,但《米其林指南》說某人不用心經營,我就相信他確實如此。」 (作者任教陸軍官校,著有《讀孫子兵法學英文賺錢──40招讓你一開口就贏》) 【2011/05/06 經濟日報】 |
2011年5月5日 星期四
讀孫子兵法學英文/言過其實devil is not so black as he is painted
訂閱:
張貼留言 (Atom)
熱門文章
-
課程內容: 針對全民英檢中級複試口說、寫作、翻譯訓練,高分答題技巧大量口語、翻譯、寫作模擬練習,不只要讓你過,還要讓你安穩的過,學生通過率 70 %(我鼓勵同學去試試看,但畢竟每個學生狀況不同,不敢說第一次通過率 100 %,高於全國平均 30 %)。 時間...
-
我們華語人士者只要聽到「偵探」,就幾乎把它的英文認定為detective,但徵信社這種私人目的的偵探一般稱為investigator,「徵信」可以簡單說成 i-jobs(當然要配合上下文,不然有人可能會誤認為你在說有關Web 2.0的 i 事),像刑事組或調查局等辦案調查人員,才...
-
【經濟日報╱朱文章】 2010.11.26 03:15 am ...
沒有留言:
張貼留言